2011年2月24日

日本語&英語ごちゃ混ぜ数字

   

数字が大好きな息子。(2才10ヶ月)
数字は英語から入ったせいか
今では数字に関する言葉が
日本語と英語が
ごちゃ混ぜになっている。
あれは確か昨年12月(2才7~8ヶ月)だったとおもう。
息子とエレベーターに乗り
2階に行こうとしていた。
息子はエレベーターの中で
2階の行き先ボタンを押そうとして
私にこう聞いた。
「two(2)階?!」
またある日。
街角に書かれてあった数字を読む息子。
十の位はわからないだろうとサポートする私。
「26(にじゅうろく)」
「27(にじゅうしち)」
私の後に続いて
リピートする息子。
「じゃ~、次のこれ(28)はわかる?」
「う~ん…にじゅう…」
「にじゅう…」
「にじゅうエイト(28)」




この記事をどう思いましたか?
  • すばらしい (1)
  • 面白い (1)
  • 役に立った (1)
  • 気に入った (1)
  • ほのぼの~ (1)
次の記事へ進む「 »」
前の記事へ戻る「«

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

計算式を完成してください。 (Please calculate.) *

最近のコメント

広告(AD)