2005年12月7日

吉野家で聞いた一言

   

吉野家でご飯を食べていた時のこと。
店員さんは、まだ不慣れなようだった。
男性客が入ってきた。
しばらくして・・・
何が起こったのか、私にはよくわからなかったのだが。。。
不慣れな店員さんが店の奥のほうへ行くと、その男性客が叫んだ!
「『いいです。』ってのは『待ちます。』って事だから!」
う~ん。。。
確かにね。
『いいです。』っていうのは
1 .それならいりません
2. それでOKです
2パターンの意味があるもんね。
日本語って難しいーっ!(>_<)




この記事をどう思いましたか?
  • すばらしい (0)
  • 面白い (0)
  • 役に立った (0)
  • 気に入った (0)
  • ほのぼの~ (0)
次の記事へ進む「 »」
前の記事へ戻る「«

2 Responses to 吉野家で聞いた一言

  1. officejapan

    2005年12月8日 5:58 PM

    こんばんわ
    同感でふ!
    「謙譲の**」が日本語の良い所でもあり
    悪い所でもある(笑
    そんな気がします。
    この例では
    状況からして
    「少々お時間かありますがよろしゅうございますか?」
    (あたりの言葉を店員クンが掛けたとしたら・・)
    「いいです」では無くて
    (他に適当な言葉も無かったと思うけど)
    「待ちますから」か「はい」
    と答えるのでしょうね・・・
    日本語って
    表示もややこしいね
    *漢字
    *ひらがな
    *カタカナ
    そして
    *英語
    *ローマ字
    私はカタカナの本が苦手です(笑
    カラオケでは(実はウルサイ(笑)
    東南アジア系の「ひと」と歌う時に
    イングリッシュバージョン
    がよいです。(爆

  2. first

    2005年12月8日 6:37 PM

    カラオケ・・・
      しばらく行ってないなぁ~・・・
    私は洋楽が好きなので、英語カラオケ♪のことが多いです。
    一緒に行った人にもよりますけどね。
    officejapanさんの英語カラオケ♪も是非聞いてみたいです。 (^^)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

計算式を完成してください。 (Please calculate.) *

最近のコメント

広告(AD)